Opdrachten

U kunt een beroep doen op 'Fontaine de mots' voor:
- vertalingen
- revisies van vertalingen
- correcties van teksten (bijvoorbeeld spel- en grammaticafouten verbeteren in teksten die al op uw website staan)
- stilistische verbeteringen (d.w.z. ervoor zorgen dat uw teksten aangenamer lezen)
- slogans

Ik bied geen tolkdiensten, taalcursussen of ondertiteling aan.

 

Talen

  • Naar het Frans (NL>FR, EN>FR of FR>FR)
    'Fontaine de mots' biedt u twee opties aan ...
    - Standaarddienst: ik ben de enige die aan uw document werkt. In tegenstelling tot wat u aan een klassiek vertaalbureau zou betalen, vermijdt u zo de commissie van de projectverantwoordelijke, de vaste kosten van het bureau en de prijs voor de revisie. Dat is dus de goedkoopste formule.
    - 'Premium' dienst: ik vertrouw uw document toe aan een andere ervaren Franstalige vertaler en controleer daarna zorgvuldig de kwaliteit van zijn of haar werk. Er wordt dus vertaald en daaraan wordt een tweetalige revisie gekoppeld die ik zelf uitvoer (ik vergelijk dus elke zin met de brontekst in plaats van enkel het Frans na te lezen, zoals vaak gedaan wordt). De geleverde kwaliteit is nog beter – 4 ogen zien meer dan 2.
    In beide gevallen bent u er zeker van dat de tekst door mijn handen gegaan is. U kunt dus altijd rekenen op dezelfde stijl en dezelfde kwaliteit.

  •  

  • Naar het Nederlands (FR>NL, EN>NL of NL>NL) en naar het Engels (FR>EN, NL>EN of EN>EN)
    Omdat ik Franstalig ben, voorzie ik enkel een 'Premium' dienst naar het Nederlands en het Engels: een eerste vertaler vertaalt naar zijn of haar moedertaal (Nederlands of Engels, afhankelijk van uw behoeften), daarna wordt de tekst nagelezen en gecorrigeerd door een tweede vertaler (Nederlandstalig of Engelstalig).

  •  

    Documenten

    Mijn partners en ik behandelen allerlei soorten documenten (content van websites, commerciële brochures, contracten, brieven, berichten voor uw medewerkers, persberichten, PowerPoint-presentaties, cv's ...).

     

    Bestanden

    'Fontaine de mots' kan heel wat verschillende bestanden verwerken: van de meest gangbare (Word, Excel, PowerPoint, pdf ...) tot de meest complexe (InDesign, .html, .xml ...).

     

    Onderwerpen

    Zelf ben ik gespecialiseerd in de volgende onderwerpen:
    - verzekeringen
    - bank / financiën
    - communicatie / reclame
    - marketing
    - mode / decoratie
    - human resources
    - technologie
    - toerisme

    Ik hou vooral van teksten waarin de stijl belangrijk is.
    Soms werk ik ook met licht technische of juridische documenten.
    Indien nodig, kan ik samenwerken met vertalers die gespecialiseerd zijn in de onderwerpen die ik minder goed beheers.

    'Fontaine de mots' kan u niet helpen met medische of wetenschappelijke teksten.