Bienvenue sur notre site !

Vous êtes une petite ou moyenne entreprise, une asbl, une ONG, une fédération ou un club ?
Vous cherchez des services professionnels de traduction et de correction de textes vers le français, le néerlandais et/ou l’anglais ?
Vous voulez un travail de qualité, mais à un prix abordable, adapté à votre taille et vos besoins ?
Vous préférez collaborer avec une petite structure flexible, qui ne vous prendra pas pour un numéro ?

Dans ce cas, vous avez frappé à la bonne porte !

Particulièrement exigeante, j’accorde beaucoup d’importance à la qualité des textes fournis.
Pendant plus de 5 ans, j’ai en effet travaillé comme traductrice/réviseuse interne dans 2 bureaux de traduction. J’étais chargée de la qualité finale des textes livrés en français. Dans ce cadre, j’ai été amenée à vérifier et corriger le travail de très nombreux traducteurs francophones. Le tout, pour des clients finaux prestigieux, leaders dans leur secteur.

À présent à la tête de « Fontaine de mots », je continue à traquer la moindre erreur et à soigner particulièrement les textes qui me sont confiés. Votre communication mérite ce qu’il y a de meilleur !

Chez « Fontaine de mots », on ne vous vend pas un chat dans un sac.
Je ne m’engage que sur des textes dont je suis certaine de la qualité.
Voilà pourquoi je travaille exclusivement du néerlandais et de l’anglais vers le français, ou directement en français, ma langue maternelle.
Vous devez aussi communiquer vers le néerlandais et/ou l’anglais ? Pas de problème : grâce à mon partenariat avec quelques traducteurs néerlandophones et anglophones expérimentés, triés sur le volet, je peux coordonner vos projets multilingues.

Je continue à travailler comme indépendante pour des multinationales, des institutions publiques et des organismes importants via ma collaboration avec des bureaux de traduction.
En parallèle, j’ai décidé de vous aider, vous qui appartenez à une structure de taille moyenne ou plus modeste.
Inutile de payer le prix fort auprès d’un bureau de traduction prestigieux s’il ne vous faut pas une armée de traducteurs ! Les multinationales n’ont pas les mêmes besoins que vous.
En me contactant directement, vous aurez la même qualité, mais à un prix plus doux puisque vous éviterez un intermédiaire.

Je vous invite à cliquer sur les différents onglets pour en découvrir davantage.

« Fontaine de mots »… et tout coule de source !